empty
19.09.2022 11:18 PM
The biggest gamble of the central bank of the US, Europe and Britain

The Federal Reserve and its peers around the world, late in anticipating the worst inflation in four decades and then slow to crack down on it, now make no secret of their determination to win the fight against rising prices - even at the cost of slowing or reducing the growth of their economies.

This image is no longer relevant

About 90 central banks have raised interest rates this year, and half of them have risen at least 75 basis points at a time. Many have done this more than once that the chief economist at Bank of America Corp. Ethan Harris calls it "a competition to see who can raise the stakes faster."

The result was the most massive monetary tightening in 15 years, a drastic departure from the era of cheap money that was ushered in by the 2008 financial crisis, which many economists and investors have come to view as the new normal. According to JPMorgan Chase & Co., in the current quarter, the largest central banks will raise rates since 1980, and things will not stop there.

This week alone, the Fed is set to raise its key rate by 75 basis points for the third time, with some calling for a full percentage point after US inflation topped 8% again in August. The Bank of England is forecast to raise its benchmark by 50 basis points, with rate hikes expected in Indonesia, Norway, the Philippines, Sweden and Switzerland, among others.

This image is no longer relevant

Putting on the brakes, politicians are beginning to speak grimly, publicly acknowledging that the higher they raise rates to keep inflation in check, the greater the risk that they will hurt economic growth and employment.

Fed Chairman Jerome Powell said last month that his campaign to contain prices "would bring some pain to households and businesses."

European Central Bank Executive Board member Isabelle Schnabel talks about the "sacrifice ratio," jargon for the loss of production it would take to control inflation. The BoE goes so far as to predict that the recession in the UK will begin by the end of this year and could last until 2024.

There is no doubt that monetary medicine will hurt. The question is - how much? Analysts at BlackRock Inc. believe that returning inflation to the Fed's 2% target would mean a deep recession and another 3 million unemployed, while reaching the ECB's target would require even more cuts.

Uncertainty is exacerbated by the delay before the rate hike impacts the economy, in addition to the structure of today's inflation, much of which is due to energy and other supply shocks that central banks cannot control.

Higher-than-expected US inflation data for August last week sent the stock market into its sharpest drop in more than two years, driven by bets on the Fed's tightening policy. Billionaire hedge fund manager Ray Dalio sees the prospect of more than 20% drops in stock markets as rates continue to rise.

This image is no longer relevant

Central banks would prefer their economies to keep chugging along. At some point, they may abandon their aggressive policies to try to ensure this. But now their main goal is to avoid repeating the mistake of the 1970s, when their predecessors prematurely weakened lending in response to the economic slowdown, without first taking inflation under control.

This concern is an argument in favor of moving forward decisively with a rate hike, because if inflation is allowed to rise, it can lead to increased economic problems in the long run.

Anna Wong, chief economist at Bloomberg Economics for the United States, believes that the Fed will eventually have to lower the base rate to 5%, doubling today's level - a dose of further tightening that could cost the economy 3.5 million jobs and deal additional blows to already affected markets.

Powell spent much of 2021 describing the inflation shock as "temporary," and he and his colleagues entered this year predicting that interest rates would need to rise by just 75 basis points in 2022. The Fed has already raised the rate three times more.

Last November, ECB President Christine Lagarde said that a rate hike in the eurozone in 2022 is unlikely, but this month she raised them by 75 basis points and is considering a repeat in October.

This action puts a lot at stake in the fight against inflation.

"Trust is everything for central banks, and it has been undermined by a misunderstanding of temporary inflation," says Rob Subbaraman, chief economist at Nomura Holdings Inc. "Restoring trust in them is their top priority, even if it means dragging out the recession - that's the lesson of the 1970s."

Time lag

In a sign that investors are anticipating a recession in the US, yields on short-term US Treasury securities have risen above their long-term equivalents in most cases this century, with some bond traders betting that the Fed will have to ease policy in the later stages of 2023. Meanwhile, the S&P 500 is approaching its sharpest annual negative since 2008.

One of the reasons for this concern is that monetary policy is working with a lag. First it weakens financial markets, then the economy, and finally inflation. Thus, a repeated increase in rates becomes dangerous.

"It takes time to reduce inflation," says Harris of BofA. "If you start talking about focusing only on current inflation as the main indicator, you will be too late to stop the tightening cycle." Harris believes that the UK and the eurozone will fall into recession in the fourth quarter, as rising energy prices will negatively affect the economy this winter, and he expects a recession in the US next year.

The U.S. economy - and especially the labor market - has been surprisingly resilient so far. But economists say that just means the Fed will have to put in a lot more effort to cool demand.

"Inflation and the labor market have proved more resilient to higher rates than the Fed expected," says former Fed Vice Chairman Donald Cohn, "so they need to raise rates even more now."

Until recently, it seemed to central banks that it would not be difficult to tighten policy. Inflation was sky-high, labor markets were strong, and interest rates were at their lowest.

But the compromises are becoming tougher as high rates begin to take their toll on economies that are already suffering from the effects of a protracted pandemic and the conflict between Russia and Ukraine.

The cost of borrowing in many economies, including the United States, is turning from stimulating to restrictive. A rising dollar is hurting emerging markets with debt. A sharp reduction in Russian natural gas supplies increases the risk of stagflation in Europe, as prices rise amid an impending recession.

Andrey Shevchenko,
Analytical expert of InstaForex
© 2007-2025
选择时间框架
5
分钟
15
分钟
30
分钟
1
小时
4
小时
1
1
通过InstaForex赚取加密货币汇率变动的收益。
下载MetaTrader 4并开启您的第一笔交易。
  • Grand Choice
    Contest by
    InstaForex
    InstaForex always strives to help you
    fulfill your biggest dreams.
    JOIN CONTEST

推荐文章

黃金知曉勝利之道

黃金並不是在唐納德·特朗普於11月大選勝出後的市場寵兒。事實上,當紅色浪潮明顯且共和黨重返白宮似乎迫在眉睫時,黃金價格有所回落。

Marek Petkovich 10:55 2025-03-27 UTC+2

XAU/USD – 分析與預測

黃金繼續保持其日內漲幅,交易價格接近每週高位約 $3036。這是由於多個因素,包括美國貿易政策的不確定性及其對全球經濟的影響,以及市場對美聯儲降息的預期。

Irina Yanina 10:44 2025-03-27 UTC+2

特朗普施加新的汽車關稅

歐元、英鎊及其他高風險資產昨日均出現下跌,此前有消息傳出總統唐納·川普已簽署一項行政命令,對進口汽車徵收25%的關稅。 這一舉措可能加劇正在進行的貿易戰,該政府將這一策略視為在美國創造更多製造業工作的手段,並為預計於下週公布的更廣泛的關稅開啟序幕。

Jakub Novak 10:33 2025-03-27 UTC+2

歐元/美元。分析與預測

今天,歐元/美元匯率呈現一些積極的趨勢,打破了連續六天的下跌趨勢。 這種看漲的動能正在將現貨價格推向1.0785水準,創下新的每日高點。

Irina Yanina 09:58 2025-03-27 UTC+2

誰會有任何疑問?特朗普仍然堅持他的經濟路線(英鎊/美元可能下跌,#SPX可能上升)

儘管政治操控不斷,美國總統唐納德·川普始終堅持他的經濟戰略。這一策略旨在打破長期以來的全球經濟模式,該模式是美國主要生產金錢,而世界其他國家提供商品。

Pati Gani 08:17 2025-03-27 UTC+2

市場選錯了青睞者

爬得越高,跌得越重。由於唐納·川普宣布對汽車徵收25%的關稅,S&P 500指數因此大幅下跌。

Marek Petkovich 08:13 2025-03-27 UTC+2

3月27日要注意什麼?初學者的基本事件介紹

週四安排的宏觀經濟事件非常少,而被認為重要的更是少之又少。唯一值得關注的報告是去年第四季度美國國內生產總值(GDP)的第三次估計值。

Paolo Greco 05:42 2025-03-27 UTC+2

英鎊/美元組合概況 – 3月27日:英鎊停滯

週三,英鎊/美元貨幣對在平盤範圍內公開交易。波動性仍然低,即便在日內也沒有趨勢運動。

Paolo Greco 03:06 2025-03-27 UTC+2

EUR/USD 貨幣對概況 - 3月27日:唐納·川普退場

週三,歐元/美元貨幣對繼續保持低波動性並呈現輕微的下行趨勢。交易量並不存在,這並不令人驚訝——本週幾乎沒有消息,重要事件更是稀少。

Paolo Greco 03:06 2025-03-27 UTC+2

GBP/USD。英鎊的艱難時期

英國的通脹報告未能支撐英鎊——報告中的所有組成部分均低於預期。一方面,此報告不太可能影響英格蘭銀行五月會議的結果;中央銀行極有可能保持所有貨幣政策參數不變。

Irina Manzenko 23:41 2025-03-26 UTC+2
现在无法通话?
提出您的问题,用 在线帮助.
Widget callback
 

Dear visitor,

Your IP address shows that you are currently located in the USA. If you are a resident of the United States, you are prohibited from using the services of InstaFintech Group including online trading, online transfers, deposit/withdrawal of funds, etc.

If you think you are seeing this message by mistake and your location is not the US, kindly proceed to the website. Otherwise, you must leave the website in order to comply with government restrictions.

Why does your IP address show your location as the USA?

  • - you are using a VPN provided by a hosting company based in the United States;
  • - your IP does not have proper WHOIS records;
  • - an error occurred in the WHOIS geolocation database.

Please confirm whether you are a US resident or not by clicking the relevant button below. If you choose the wrong option, being a US resident, you will not be able to open an account with InstaForex anyway.

We are sorry for any inconvenience caused by this message.